Перевод "The south the south" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
southюжный юг зюйд
southюжный юг зюйд
Произношение The south the south (зе саус зе саус) :
ðə sˈaʊθ ðə sˈaʊθ

зе саус зе саус транскрипция – 32 результата перевода

North, the tourist swamps. Yeah.
I went to the south. The south are the real swamps.
The northern ones are pretty swampy.
Аа да, Север, туристические болота, да.
А я был на Юге, вот там - настоящие болота.
А Северные очень даже такие... болотистые.
Скопировать
- Well, come on.
The south, the south.
It is Christian, short hair, they don't like Communists.
- Ну вперед.
Южане, южане.
Они христиане, они короткостриженые и они ненавидят коммунистов.
Скопировать
This is a News 5 Special Bulletin, with Chris Swollenballs.
South Park has become overrun with the homeless.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making getting around impossible.
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Скопировать
But decent art begs balance, right?
So, little district eight, two miles south of the Castro, still very much the same.
Irish Catholic, conservative.
Но приличия требуют равновесия, так?
И в небольшом округе, в двух милях от Кастро, все осталось по прежнему.
Ирландские католики, консерваторы.
Скопировать
Okay, the army storms Pablo's hideout.
Explosions go off in the south, east and west.
We have nine cameras pointed at everything Billy wants.
Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло.
Следуют мощнейшие взрывы На юге, востоке и западе.
У нас девять камер, направленные Повсюду, куда хочет Билли.
Скопировать
Unless this was all just a big diversion.
Kyle, I need you to Google-search the South Park Chamber of Commerce! Okay.
Their website should have a calendar of events.
Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром.
Кайл, ты мне нужен, чтобы Google-найти торговую палату Юж Парка!
- Хорошо. Их веб-сайт должен иметь календарь событий.
Скопировать
This is why I campaign in small towns like these!
Because it is in towns like South Park that you find the true America! - Oh my God, she got a scent!
- What?
Если есть бомба, свинья найдёт её. Вот почему я агитирую в малых городах, как этот!
Потому что в таких городах, как Южный Парк, вы найдёте истинную Америку!
- Боже мой, она взяла след!
Скопировать
But then that means... Yes.
If we don't find that detonator, everyone in the town of South Park is going to die.
Forever. - Do we have that phone trace?
- Но тогда это значит, что..
Да.
Если мы не найдём тот детонатор, все в городе Южный Парк умрут.
Скопировать
Maybe it was a dinosaur.
It's the South Pacific.
Then what was it?
Может это динозавр.
Это не Парк Юрского Периода, Пауло, а юг Тихого океана.
Тогда что там было?
Скопировать
Oh my God.
In the meantime, South Park citizens are being advised to stay indoors and protect their change.
Spare some change? What the?
- Чувак, это наши отцы.
- О, мой Бог. Тем временем жителям Южного Парка рекомендуется оставаться в помещёнии и оберегать их мелочь.
- Дайте немного мелочи!
Скопировать
Where did you learn to fight?
I come from Kerala, in the south of India.
We were taught to fight like our forefathers.
Γде тьı научилась драться?
Я родом из Керальı. Это на юге Индии.
Нас учили искусству боя наших предков.
Скопировать
That's all I'm asking you.
What about the plan to keep going south?
We all seemed very happy with that plan.
Это всё, что я хочу знать.
Мы же решили идти на юг!
Нам всем нравился этот план.
Скопировать
I don't know what to say, Josh.
How the fuck did we walk south all day and wind up...
We've walked south all day, okay?
Завтра пойдём на восток. Не знаю, что сказать, Джош.
Как вышло, что мы свернули?
Мы весь день шли на юг.
Скопировать
Mr. Gandhi, who has been attending the London Round Table Conference on Indian lndependence journeyed north to visit a cotton mill.
Although not dressed for the Lancashire climate Mr.
The prime minister said the talks were both constructive and frank.
М-р. Ганди, приглашённый за лондонский круглый стол по вопросам независимости Индии поехал на север посетить хлопкопрядильную фабрику.
Хотя и одетый в неподходящую для ланкаширского климата одежу м-р. Ганди принял теплое приглашение от рабочих перед тем, как отправиться назад на юг на заключительную встречу с мистером Макдональдом.
Премьер-министр заявил позже, что переговоры были конструктивными и откровенными.
Скопировать
You were right to kick me out of that game.
Soccer was making me insane, just as it did the continents of Europe and South America.
Those places are pretty terrible.
Ты был прав, когда удалил меня.
Футбол свёл меня с ума, так же как он свёл с ума Европу и Южную Америку.
Отвратительные места.
Скопировать
So we came up with a plan to get rid of them once and for all.
"Haven for the homeless. Try South Park!"
You son of a bitch.
После того как она умерла, я поклялся, что я не позволю бездомным уничтожить наш город!
Так мы выработали план избавиться от них, раз и навсегда.
ПРИЮТ ДЛЯ БЕЗДОМНЫХ.
Скопировать
If you try to come between me and my husband, I will take you down.
I grew up on the South Side of Chicago.
If you want to threaten me, you're gonna have to do a lot better than that.
Попробуйте встать между мной и мужем, я вас уничтожу.
Я выросла на Южной стороне Чикаго.
Хотите запугать меня, сделайте это получше, чем сейчас.
Скопировать
I didn't think about it like that.
No, you were too busy thinking up cheap shots about the deep south!
Who are you then, Doctor.
Я не подумал об этом.
Нет, ты был слишком занят своими дурацкими шуточками про дальний юг!
Кто ты такой, Доктор?
Скопировать
- Then I'm staying, too.
Everyone's gathering down at the south end of the beach.
- No one's staying but the shooters.
Нет, Роуз, ты не останешься
Сбор на южном конце пляжа
Здесь остаются только стрелки Это кто решил?
Скопировать
We have a close relationship with the U.S.A.
Big deal, we've got the South American market.
Debatable, but we'll continue.
А у нас южноамериканский рынок в кармане Вряд ли это финансовое преимущество
То же мне!
Спорно. Но продолжим...
Скопировать
The one who massacred and enslaved his own people?
Aren't they calling him the Hitler of the South Pacific?
No, I can't speak to that- All my dealings with him, he's been a very reasonable and sensitive guy.
Тот, который поработил и вырезал свой народ?
"Гитлер Полинезии"?
За это не отвечаю. Он вёл себя, как человек разумный и сердечный. Он забавный.
Скопировать
Takes 10 minutes, no scar
If things go south we'll be in there like the cavalry
When i was a kid, my, uh My favorite show was "The man from U.N.C.L.E.".
Это займёт 10 минут, никакого шрама
Если что-то случиться, мы сразу появимся
Когда я был маленький мне нравился... сериал "Человек из U.N.C.L.E"
Скопировать
Let me get your hair.
Most beautiful prospect on the south coast and I can't even look at it.
Oh!
Погоди, дай уберу волосы.
Боже! Прекраснейший вид на южном побережье а я не могу им даже насладиться.
Ой!
Скопировать
And before the collapse of apartheid, of course.
Yeah, he came out pretty hate-free, though, you know, ready to heal... went on to become the president
A lot of people don't realize this, but you can put your weed in there.
Ну естественно до того как случился крах апартеида.
Да, он вышел на свободу довольно-таки беззавистливым, хотя, знаете, вместо того чтоб поправить здоровье, он попытался стать президентом Южной Африки после того как... ну после того как они освободили его, естессно, да. вот так вот
Очень много людей не могут этого понять но все же, сюда вы можете прятать шмаль.
Скопировать
There's five of us, two English
The Shatoi region, south of Itum-Kali Coordinate 34
Yes...
Пятеро нас, двое англичан.
Значит, Шатойский район, южнее Итум-Кали, 34й квадрат.
Там аул брошенный.
Скопировать
Now, I just want to show you the scale, the distance.
There's the South of England where we live, and there is Austria, where you went last Christmas with
And you remember how far away that was.
А сейчас я покажу тебе всё на карте.
Вот юг Англии, где мы живём,.. ...а там Австрия, куда ты ездила с мамой на рождество.
- Помнишь, как это далеко?
Скопировать
Robert Klein -- how about another round of applause? [ Cheers and applause ] My parents, uh , retired to South Florida.
Uh , they're gone now, but I'll tell you the truth , I have a beef with South Florida.
I don't know what it is.
Роберт Клайн, как насчёт аплодисментов? Мои родители уехали на пенсию в Южную Флориду.
Эх, теперь они уже не с нами, но скажу вам правду. У меня плохие отношения с Южной Флоридой.
Я не знаю, из-за чего.
Скопировать
We should speak with the folk in the commons first.
They may know what awaits us to the South. I agree with the mage.
To the commons.
стоит расспросить народ в харчевне.
что ожидает нас на юге.
Приступим. Хорошо.
Скопировать
Help me, please save me.
I am imprisoned in the south.
She wishes us to free her.
спасите меня!
Я заточена в темнице на юге.
чтобы мы освободили её!
Скопировать
Free me.
To the south.
You journey southwarn(? ) for several days.
Освободите меня...
Пожалуйста...
Вы держите путь к югу на протяжении нескольких дней.
Скопировать
You brave dark forests, cross vast plains.
Day after day, the four of you push farther south.
Uh, the five of us.
и пересекаете широкие равнины.
Вы взбирались на скалистые уступы и скитались по горным тропам... вы четверо шли на юг.
Эм... нас пятеро...
Скопировать
Yeah!
South of the platform there's a car.
If you want to see Kim alive, talk to no one, get into it, and head toward Century City.
- Да!
- Южнее платформы стоит машина.
Если хочешь увидеть Ким живой, ни с кем не говори. Садись в машину, поезжай к Сенчюри-Сити.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The south the south (зе саус зе саус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The south the south для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе саус зе саус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение